I Marsiglia. L'arrivo Marseille. L'arrivée
II Il padre e il figlio Le père et le fils
III I Catalani Les Catalans
IV Complotto Complot
V Il banchetto di fidanzamento Le repas des fiançailles
VI Il sostituto procuratore del re Le substitut du procureur du roi
VII L'interrogatorio L'interrogatoire
VIII Il Castello d'If Le château d'If
IX La sera del fidanzamento Le soir des fiançailles
XI L'orco di Corsica L'ogre de Corse
XII Il padre e il figlio Le père et le fils
XIII I Cento Giorni Les Cent-Jours
XIV Il prigioniero furioso e il prigioniero pazzo Le prisonnier furieux et le prisonnier fou
XV Il numero 34 e il numero 27 Le numéro 34 et le numéro 27
XVI Un sapiente italiano Un saviant italien
XVII La stanza dell'abate La chambre de l'abbé
XVIII Il tesoro Le trésor
XIX Il terzo attacco Le troisième accès
XX Il cimitero del castello d'If Le cimitière du château d'If
XXI L'isola di Tiboulen L' Île de Tiboulen
XXII I contrabbandieri Les contrebandiers
XXIII L'isola di Montecristo L' Île de Monte-Cristo
XXIV Abbacinamento Emblouissement
XXV Lo sconosciuto L'inconnu
XXVI La locanda del Pont Du Gard L'auberge du pont du Gard
XXVII Il racconto Le récit
XXVIII I registri delle prigioni Les registres des prisons
XXIX La ditta Morrel La maison Morrel
XXX Il 5 settembre Le Cinq Septembre
XXXI Italia. Simbad il marinaio Italie. Simbad le marin
XXXII Risveglio Réveil
XXXIII Banditi romani Bandits romains
XXXIV Apparizione Apparition
XXXV La mazzolata La mazzolata
XXXVI Il carnevale di Roma Le carnaval de Rome
XXXVII Le catacombe di San Sebastiano Les catacombes de Saint-Sébastien
XXXVIII L'appuntamento Le rendez-vous
XXXIX I convitati Les convives
XL La colazione Le déjeuner
XLI La presentazione La présentation
XLII Monsieur Bertuccio Monsiueur Bertuccio
XLIII La dimora di Auteuil La maison d'Auteuil
XLIV La vendetta La vendetta
XLV La pioggia di sangue La pluie de sang
XLVI Il credito illimitato Le crédit illimité
XLVII I cavalli grigi pomellato L'attelage gris pommele
XLVIII Ideologia Idéologie
XLIX Haydée Haydée
L La famiglia Morrel La famille Morrel
LI Piramo e Tisbe Pyrame et Thisbé
LII Tossicologia Toxicologie
LIII Roberto il diavolo Robert le diable
LIV Il rialzo e il ribasso Le hausse et la baisse
LV Il maggiore Cavalcanti Le major Cavalcanti
LVI Andrea Cavalcanti Andrea Cavalcanti
LVII Il podere di erba medica L'enclos à la luzerne
LVIII Monsieur Noirtier de Villefort Monsieur Noirtier de Villefort
LIX Il testamento Le testament
LX Il telegrafo Le télégraphe
LXI Del modo di liberare una giardiniere dai ghiri che gli mangiano le pesche
Le moyen de déliver un jardinier des loirs qui mangent ses pêches
LXII I fantasmi Les fantômes
LXIII La cena Le dîner
LXIV Il mendicante Le mendiant
LXV Scena coniugale Scène conjugale
LXVI Progetti di matrimonio Projets de mariage
LXVII Il gabinetto del procuratore del re Le cabinet du procureur du roi
LXVIII Un ballo d'estate Un bal d'été
LXIX Le informazioni Les informations
LXX Il ballo Le bal
LXXI Il pane e il sale Le pain et le sel
LXXII Madame de Saint-Méran Madame de Saint-Méran
LXXIII La promessa La promesse
LXXIV La cripta della famiglia Villefort Le caveau de la famille Villefort
LXXV Il verbale Le procès-verbal
LXXVI I progressi di Cavalcanti figlio Les progrès de Cavalcanti fils
LXXVII Haydée Haydée
LXXVIII Ci scrivono da Giannina On nous écrit de Janina
LXXIX La limonata La limonade
LXXX L'accusa L'accusation
LXXXI La stanza del fornaio in pensione La chambre du boulanger retiré
LXXXII L'effrazione L'effraction
LXXXIII La mano di Dio La main de Dieu
LXXXIV Beauchamp Beauchamp
LXXXV Il viaggio Le voyage
LXXXVI Il giudizio Le jugement
LXXXVII La provocazione La provocation
LXXXVIII L'oltraggio L'insulte
LXXXIX La notte La nuit
XC Il duello La rencontre
XCI La madre e il figlio La mère et le fils
XCII Il suicidio Le suicide
XCIII Valentine Valentine
XCIV La confessione L'aveu
XCV Il padre e la figlia Le père et la fille
XCVI Il contratto Le contrat
XCVII La strada verso il Belgio La route de Belgique
XCVIII La locanda de la Cloche et de la Bouteille L'auberge de la Cloche et de la Bouteille
XCIX La legge La loi
C L'apparizione L'apparition
CI Locusta Locuste
CII Valentine Valentine
CIII Maximilen Maximilen
CIV La firma Danglars La signature Danglars
CV Il cimitero del Père-Lachaise Le cimitière du Père-Lachaise
CVI La spartizione Le partage
CVII La Fossa dei Leoni La Fosse-aux-Lions
CVIII Il giudice Le juge
CIX Le assise Les assises
CX L'atto d'accusa L'acte d'accusation
CXI Espiazione Expiation
CXII La partenza Le départ
CXIII Il passato Le passé
CXIV Peppino Peppino
CXV Il menu di Luigi Vampa La carte de Luigi Vampa
CXVI Il perdono Le pardon
CXVII Il 5 ottobre Le Cinq Octobre
Nessun commento:
Posta un commento